Montag, 15. Februar 2021

Lu Hà Và La Fontaine Chùm Số 9

 Sai Lầm Vị Trí
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 81

Chuột sa chĩnh gạo xưa nay
Chồn vào vựa luá có ngày diệt vong
Có con chồn cái ốm tong
Mảnh mai chui lọt vào trong kho hàng



Cơ may cái lỗ dễ dàng
Do bầy chuột dũi khoét ngang tháng ngày
Tự hào đắc ý ô hay
Một tuần no đủ mỡ màng béo quay

Chồn càng ra sức vần xoay
Không sao ra được loay hoay tối ngày
Phải đâu thân thể béo gày
Tiếng cười mai mỉa rõ bầy chuột ranh

Ngu si lại muốn tranh giành
Khả năng có hạn chồn đành bó tay
Sai lầm vị trí nhục thay
Tham lam bổng lộc đọa đày não thân

Rõ ràng chồn cáo bất nhân
Bất tài vô dụng chiếm phần lợi to
Thói quen ăn trộm rình mò
Tuyên truyền dư luận hát hò điếc tai.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Chồn Trong Vựa Lúa“
5.10.2020 Lu Hà


Kinh Nghiệm Tuổi Già
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 82

Thơ La Fontaine
chuyện kể về muông thú
khuyên bảo người mê ngủ
Những bài học răn đời

Bầy chuột quen rong chơi
Quẩn quanh cối xay lúa
Chuyên môn ăn trộm của
Ông chủ đi mua mèo

Alex giỏi leo trèo
Buộc chân giả vờ chết
Dốc đầu trông thảm thiết
Lũ chuột con hồn nhiên

Nhảy múa hát trên nền
Hân hoan mừng tang lễ
Pho mát nhiều vô kể
Thịt sấy khô quanh nhà

Bỗng sợi dây rút ra
Mèo chồm lên vồ bắt
Cả dòng họ tan nát
Lễ hội thành tả tơi

Trẻ già lệ tuôn rơi
Tranh nhau tìm nơi trốn
Lần sau càng nguy khốn
Mèo tẩm bột trắng tinh

Khoác bao tải che mình
Nhưng chuột già cảnh giác
Hội đồng chuột bàn bạc
Cạm bẫy chớ có tin

Móng vuốt sắc dễ nhìn
Mèo ngụy trang nằm đó
Già làng kinh nghiệm có
Đối sách chống lại mèo

Con cháu phải nghe theo
Kịp thời mau tỉnh thức
Kẻ thù tốn công sức
Dụ dỗ rồi rỉ tai.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Mèo Và Con Chuột Già“
5.10.2020 Lu Hà


Anh Hùng Tiêu Vong
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 83

Bức tranh sư tử đa tình
Nhờ thần Cupid  biến hình chàng trai
Trần gian có một không hai
Một người con gái nét ngài phỉ phong

Chăn cừu đồng cỏ thong dong
Cầu hôn chàng cố đẹp lòng mẹ cha
Chịu theo khuân phép trong nhà
Bóc têm rũa móng răng cà mòn đi

Mọi điều chấp nhận tức thì
Trở nên yếu ớt còn gì sơn lâm
Khổ đau tủi hận âm thầm
Chó đàn xua đuổi tiếng gầm hụt hơi

Gió trăng rầu rĩ tả tơi
Bản năng khánh kiệt lệ rơi sương hoà
Còn đâu mai trúc bướm hoa
Hồn mây cô quạnh nhạt nhòa mộng mơ

Ngậm ngùi dã thú hoang xơ
Không nơi nương tựa bơ vơ mịt mùng
Hồng nhan họa thủy não nùng
Mỹ nhân ải tử anh hùng tiêu vong.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Sư Tử ĐaTình“
5.10.2020 Lu Hà


Tối Mắt Vì Của
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 84

Xưa có người chăn cừu
Thong dong trên bờ biển
Sinh sôi như đàn kiến
Sống cuộc đời vui tươi

Rồi bỗng thấy nhiều người
Hàng hóa nhiều vô khể
Những rương hòm khệ nệ
Thủy thủ khuân lên tàu

Lập lòe đủ sắc màu
Kim cương vàng đá quý
Trước thương gia quỵ lụy
Bán sạch đàn cừu đi

Sóng biển hát rầm rì
Ru anh vào giấc ngủ
Nhấn chìm hết đống của
Cuồng phong thật thê lương

Biển cả chẳng yêu thương
Giàu sang làm tối mắt
Cuộc đời đành cóp nhặt
Ngày tháng dài mỏi mòn

Cay đắng ngậm bồ hòn
Cừu non đôi đực cái
Gieo trồng rồi gặt hái
Tần tảo như nông dân

Đàn cừu phát triển dần
Với tháng ngày no đủ
Biển cả hết quyến rũ
Tìm người ngu dập vùi.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Chăn Cừu Và Bển Cả“
6.10.2020 Lu Hà



Phẩm Gía
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 85

Kiến tranh luận với ruồi
Về giá trị của nó
Ruồi cằn nhằn cau có
Có thể đến mọi nơi

Giữa hoàng gia lả lơi
Hôn lên cổ công chúa
Má hoàng hậu diêm dúa
Nếm trước các món ăn

Hiến tế chẳng băn khoăn
Đầy hôi tanh máu mủ
Kiến chớ nên tự phụ
Xin chớ vội khoe khoang

Cả đời anh lang thang
Thiên hạ đều xua đuổi
Mang bệnh dịch tăm tối
Chủ nghĩa ký sinh trùng

Mùa đông thật hãi hùng
Chết tươi không kịp ngáp
Kiến ung dung rộng khắp
Cả bốn mùa sinh sôi

Không lẻ loi đơn côi
Họ hàng nhiều vô kể
Phẩm hạnh ta như thế
Ruồi chớ nên khinh khi.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Ruồi Và Con Kiến“
6.10.2020 Lu Hà



Lợi Dụng
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 86

Bị bệnh gút toàn thân nhức nhối
Xương khớp đau sớm tối đầm đìa
Kể chi cung điện hoàng gia
Nhà tranh lều cỏ bên rìa rừng hoang

Thói lười biếng lại càng vô hạn
Ngổn ngang nhin ngao ngán nền nhà
Nhện kia sinh sản nhiều ra
Lưới giăng xó xỉnh mặn mà muỗi xơi

Ma quỷ đã tạo nơi lý tưởng
Lưới dễ đan sung sướng bắt mồi
Kim tiên thuốc mỡ than ôi
Tay chân co quắp duỗi xuôi nẻo nào

Nhện lợi dụng biết bao con bệnh
Mấy nghìn năm tấp tểnh giống nòi
Khổ đau dằn vặt lẻ loi
Với ngài giám mục trông coi phần hồn

Nhện và gút vui buồn khăng khít
Khắp căn phòng che bịt tới thăm
Trên gường người bệnh cứ nằm
Lưới giăng chằng chịt tối tăm mịt mùng.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Bệnh Gút Và Con Nhện“
6.10.2020 Lu Hà


Chiến Tranh Và Hòa Bình
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 87

Loài động vật lưng dài
Thường gọi là chồn cáo
Gây chiến tranh hung bạo
Tận sào huyệt chuột bầy

Quân đội chuột giải vây
Những anh hùng gặm nhấm
Bánh mì đồ thập cẩm
Lúc nhúc như quân nguyên

Dưới ánh trăng thề nguyền
Xông ra từ hang hốc
Bao sĩ quan hoàng tộc
Binh lính dần hư hao

Khắp cánh đồng xôn xao
Trồng rau rồi cải bắp
Du kích chuột ngăn nắp
Dọn dẹp lỗ châu mai

Cầm cự rất dẻo dai
Hòa bình đòi thương thảo
Hoàng đế chồn kiêu ngạo
Xé nát hiệp định đi

Tiếng than khóc tỉ ti
Quân dân chuột đoàn kết
Thái tử chồn bị giết
Ngai vàng đã lung lay.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cuộc Chiến Của Chuột Và Chồn“
7.10.2020 Lu Hà


Lộ Tẩy
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 88

Cá heo thích cứu người
Bạn tốt giữa biển khơi
Dù cuồng phong thịnh nộ
Thật dễ dàng như chơi

Người Hy Lạp một thời
Tàu bọc thép chơi vơi
Con khỉ đang vùng vẫy
Tình cờ gặp cá bơi

Vẻ ngoài rất giống người
Cá lễ phép xin mời
Rất vui được cứu bạn
Cả hai mừng rỡ cười

Bạn đến từ Athen?
Xưa đã từng bao phen
Khỉ giả vờ chân thật
Vâng cũng lắm người quen

Chức vụ cao nhiều năm
Bến cảng mời ghé thăm
Anh trai làm thị trưởng
Chị dâu như trăng rằm

Piraeus lộng lẫy
Anh đã từng được thấy?
Ấy là bạn của tôi
Con khỉ già nói bậy

Nhầm lẫn ra tên người
Cá heo chỉ mỉm cười
Cứu một tên nói dối
Uổng phí cả cuộc đời

Cơn sóng thần dâng cao
Cá heo bỗng nghẹn ngào
Lương tâm càng dằn vặt
Oan hồn kêu lao xao

Bạn xưa giờ ở đâu?
Sóng gió bạc mái đầu
Đưa khỉ vào hoang đảo
Trằn trọc suốt canh thâu.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Cá Heo Và Khỉ“
7.10.2020 Lu Hà


Cái Gía Phải Trả
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 89

Thần tượng bằng gỗ lim
Quái vật đứng im lìm
Có tai mà như điếc
Say xưa mộng đắm chìm

Bởi lời thề lễ vật
Bò đực có vòng hoa
Cung kính còn kêu đắt
Vận may cứ nhạt nhòa

Ngươi là kẻ ngoại đạo
Đỏ đen sòng lừa đảo
Không tài sản kế thưà
Như bao người mách bảo

Trắng tay đời mệt mỏi
Ngao ngán sự vô duyên
Thần khôn ngoan gõ cửa
Hãy mang búa tới đền

Rồi đập tan tượng gỗ
Trong chứa đầy bạc vàng
Bỗng nhiên nghe tiếng quát
Đồ bất nhân phũ phàng

Ngươi chưa hề thành thực
Mau mau hãy cút đi
Hãy đến ngôi đền khác
Van lạy khóc tỉ ti.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Đàn Ông Và Thần Tượng Bằng Gỗ“
7.10.2020 Lu Hà


Ngộ Nhận
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 90

Lạc đà cao ngất nghểu
Trông như ma cà rồng
Đặt dây cương lên vật
Sa mạc rộng mênh mông

Thói quen thường mọi thứ
Vệ binh từng được đăng
Báo chí thật ghê sợ
Nơi chiến trường hung hăng

Với lời thề hiển hách
Con tàu chiến hùng mạnh
Xông pha ngoài biển khơi
Kiện hàng càng khó tránh

Cơn sóng thần xô tới
Đoàn hải hành la lối
Mảnh gỗ lũa bềnh bồng
Không còn gì để nói

Nhìn xa dễ ngộ nhận
Lại gần hóa nhỏ nhoi
Ta chớ nên lầm tưởng
Giá trị thật sáng soi.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:” Lạc Đà Và Gỗ Lũa“
7.10.2020 Lu Hà



Lợi Dụng
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 86

Bị bệnh gút toàn thân nhức nhối
Xương khớp đau sớm tối đầm đìa
Kể chi cung điện hoàng gia
Nhà tranh lều cỏ bên rìa rừng hoang

Thói lười biếng lại càng vô hạn
Ngổn ngang nhin ngao ngán nền nhà
Nhện kia sinh sản nhiều ra
Lưới giăng xó xỉnh mặn mà muỗi xơi

Ma quỷ đã tạo nơi lý tưởng
Lưới dễ đan sung sướng bắt mồi
Kim tiên thuốc mỡ than ôi
Tay chân co quắp duỗi xuôi nẻo nào

Nhện lợi dụng biết bao con bệnh
Mấy nghìn năm tấp tểnh giống nòi
Khổ đau dằn vặt lẻ loi
Với ngài giám mục trông coi phần hồn

Nhện và gút vui buồn khăng khít
Khắp căn phòng che bịt tới thăm
Trên gường người bệnh cứ nằm
Lưới giăng chằng chịt tối tăm mịt mùng.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Bệnh Gút Và Con Nhện“
6.10.2020 Lu Hà


Ngộ Nhận
Cảm xúc thơ La Fontaine bài 90

Lạc đà cao ngất nghểu
Trông như ma cà rồng
Đặt dây cương lên vật
Sa mạc rộng mênh mông

Thói quen thường mọi thứ
Vệ binh từng được đăng
Báo chí thật ghê sợ
Nơi chiến trường hung hăng

Với lời thề hiển hách
Con tàu chiến hùng mạnh
Xông pha ngoài biển khơi
Kiện hàng càng khó tránh

Cơn sóng thần xô tới
Đoàn hải hành la lối
Mảnh gỗ lũa bềnh bồng
Không còn gì để nói

Nhìn xa dễ ngộ nhận
Lại gần hóa nhỏ nhoi
Ta chớ nên lầm tưởng
Giá trị thật sáng soi.

Nguyên tác thơ ngụ ngôn:” Lạc Đà Và Gỗ Lũa“
7.10.2020 Lu Hà


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen